محل تبلیغات شما



  یب » از زبان فارسی و عربی احتمالا جدا گشته. و بصورت پسوندی به دیگر  زبانها رفته‌است.

ضریب و. بر وزن فَعیل هستند.

یب ، در گویش های شمال و شمالغرب راه یافته ( نیازمند تحقیق بیشتر )

در باکویی گلیب ، گدیب و. زمانهایی دارند که تحت فارسی بوده، ولی استانبولی فاقد این زمانهاست.


فارسی و عربی ، دو زبان غنی! قریب گذشته و غریب امروز!


ما به صورت ضمیر پرسش نیز هست ، ولی این ما » نفی ساز است.

ما به فعل ماضی افزوده می شود و منفی می سازد.

در فارسی و ترکی استانبولی نیز حضور دارد.

مثال : ما بصورت مَشو ، مَده ، و.

در ترکیه بصورت ما و مه در آخر

ما ، چه بصورت ما و چه بصورت مخفف یعنی مَ ، منفی ساز قدرتمند عربی و فارسیست.

 

عربی و فارسی، دو زبان غنی! قریب قدیم! غریب امروز!


کاربرد لَم در حدیث

امام رضا(ع) فرمود: مَنْ لَمْ یَشْکُرِ الْمُنْعِمَ مِنَ الْمَخْلُوقِینَ لَمْ یَشْکُرِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَل‏» کسی که نعمت دهنده از مخلوقات را شکرگزار نباشد، شکرگزار خداوند نیز نخواهد بود». این روایت به صراحت بر مطلب مورد نظر دلالت دارد.

لَم یشکر ، یعنی شکر گذار نباشد.


**پیوست به مطلب قبلی


نیازی نیست لَم را زیاد تکرار کرد چون کاربرد وسیع آن در عربیست و فارسی دری تنها در چند اصطلاح انگشت شمار از لَم بهره می جوید.

چنانچه مایلید لَم و لَمّا را بیاموزید ، باید دستور عربی بخوانید. ( فعلا وقت پرداختن و نوشتن در مورد زبانهای دیگر و تاریخ و غیره را ندارم، و همچنین باید آرشیوی قوی تهیه کنم که وقت گیر است. )

اصطلاحی از عربی در مورد زمین بی زرع و حاصل در فارسی هست بدین حالت : لَم یَرزَع

و چند اصطلاح دیگر ، که گفتم تعداد آنان کمست.

 

امام رضا(ع) فرمود: مَنْ لَمْ یَشْکُرِ الْمُنْعِمَ مِنَ الْمَخْلُوقِینَ لَمْ یَشْکُرِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَل‏»؛کسی که نعمت دهنده از مخلوقات را شکرگزار نباشد، شکرگزار خداوند نیز نخواهد بود».

 

فارسی و عربی ، دو زبان غنی! قریب قدیم!غریب امروز!


با نگاهی بر متون گذشته میتوان بسیاری از حروف اضافه را دید که اکنون کاربرد ندارند و از زبان حذف شده‌اند.

بد نیست آنان را تکرار و یادآوری کنیم.

في ثاني ، يعنى در ثاني يا دوم آنكه

في جميع جَهات ، يعنى : در همه جهت

في اليوم ، يعنى : در روز

في الحال : اكنون

على الحساب : يعنى روى حساب

تا ، هنوز كاربرد فراوان دارد.

بَل ، كاربرد آن با التصاق كه در فارسى مانده بصورت بلكه

مِن يعنى از ، مِن غرب ، مِن جهات شرق تا جهات غرب، مِن جميع الجهات ، مِن الشمس و

حيث ، مِن حيث

ألي ، يعنى به

به ، هنوز كاربرد فراوان دارد

أما ، و

در دیگر تحقیقات بتفکیک نوع و جنس حروف بذکر می پردازم.


تبلیغات

محل تبلیغات شما

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها